: Basti (New York Review Books Classics) (): Intizar Husain, Frances W. Pritchett, Asif Farrukhi: Books. Intizar Hussain BOOKS. Sort On. Publishing Date, Title, Author Name. KHAWABOON KAY MUSAFIR ^ – خوابوں کے مسافر. By:INTIZAR HUSSAIN DRAMA. Intizar Hussain has 57 books on Goodreads with ratings. Intizar Hussain’s most popular book is Basti.
|Published (Last):||13 November 2011|
|PDF File Size:||7.66 Mb|
|ePub File Size:||3.92 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Likewise, any land also suffers from three ailments; the upstart and undeserving achieving rank, intellectuals becoming materialist, and cruel despot kings.
Pritchett for the translation. Hence – if you get the book you just get it and if you are like me, you’ll want hussaij finish it at the earliest. I would have rather read a more straightforward novelization of this period of South Asian history from a Pakistani point of view. Mata rated it really liked it.
I know who was weak. Though I appreciate the fact that author went on dealing with the and without soley depending on the “violence” weapon which is so rare to tell about the emotional distress, still somehow I couldn’t connect with the book.
I’m on the run from my own history, and catching my breath in the present. Confusing – I didn’t get on with the style, and think I would have got more out of this if I’d been more familiar with the India-Pakistan war of I read this as someone who thinks you need look no further than religion and colonialism to see why, today, the world is set to explode.
Zakir – the ‘he’ of this novel – keeps going to the garden. References to violence in India in the 19th century. Scritto originariamente in Urdu, questo libro racconta la scomparsa di This novel starts with the memories of a man that is lost in his country, Pakistan, destroyed by civil was between Muslims and Hindus.
Keep reading this article to check Intizar Hussain Books and Novel list. Love is primary in Basti and everything flows from it, even when it is only a shadow of a memory of a touch There is a good little introduction that gives some of the relevant history th This book – a little slow to get into – is excellent. He was awarded Sitara-e-Imtiaz Star of Excellence. The story of Din or Dastaan is entertaining which is based on a social romantic story which ultimately catches your heart and soul.
Intizar Hussain was an Urdu and English language Pakistani writer of short stories, novels, poetry, columns and non-fiction.
There were, however, some beautiful passages. Beautifully translated into Spanish by Pariente de Carranza.
Kachway / کچھوے
No trivia or quizzes yet. Entering into the myriad myths that have created their current culture, though, as anyone who reads the newspapers know, not without its negative effects.
When the earth slips out from under imtizar feet, that’s when it really surrounds you. But I do agree it is a challenging and difficult book to read.
Sarvepalli Radhakrishnan D. But Zakir is abruptly evicted from this paradise—real or imagined—into the maelstrom of history. There is a very helpful glossary, though, which I wish I’d discovered earlier in the book. Apr 11, Sermad Farooque rated it really liked it. It also falls on the list of famous and most popular novels of his age. Want to Read Currently Reading Read. And then he dies. At some point, it only made sense for me to continue boo,s it if I did some deeper research on the turmoiled history between India and Pakistan.
All the stories remain abstract, almost fable like. Most of the references to religious stories or mythical stories were lost on me and the translator did not seek to expand or educate the slightly ignorant readers amongst us.
View a machine-translated version of the Urdu article.
Intizar Hussain – Wikipedia
Srinivasa IyengarK. In an effort to read more books set outside of North America and from different perspectives, I’ve recently read Basti, a story told intizag a west Pakistan man which spans the war between Pakistan hyssain India, Originally written in Urdu, the book is interwoven with religious and cultural references to Hindi, Christianity, hyssain Islamic texts and stories.
I suppose that was deliberate in terms of depicting how we experience thought and I’m not sure if it was the style or the translation but I struggled to get into this. He belatedly saw worldwide recognition when he was shortlisted among 10 others for the Man Booker International Prize in and was awarded France’s Ordre des Arts et des Lettres a year later. His exact date of birth is hussaij known, sources indicate that he was born on 21 Decemberor Published by Sang-e-Meel Publications first published Accoding to Aamir Mufti, who writes on the back cover, “Urdu is “the strangely homeless language produced out of interactions between the vernacular of north India and those of the Islamic Near East, Persian and Arabic in particular.
Rupnagar and this city have merged together inside me, and become one town. A young boy from a Muslim family bpoks India for Pakistan and later, as a young man, is faced with his family’s experience in the Bangladesh War and with violence between India and Pakistan.
By my own history? That said, I did think the writing came across beautifully in translation. He has also written literary columns for Dawn newspaper and Daily Express newspaper.
Machine translation like Deepl or Google Translate is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. While reading it at various points i thought to myself i want to read this in Urdu. And I read this because nitizar character in The Siege of Krishnapur said, “you have to be very careful thrashing a Hindu, George, because they have very weak chests and you can kill them After reading these four, I am not really convinced about them being a successful experiment.
Intizar Hussain was a prominent Urdu writer, this book is an Hussaiin translation of his much acclaimed book Basti.